Kimono Design Series : Edo purple / 着物デザインシリーズ:江戸紫

Another Language

目次

Introduction / イントロダクション

Edo purple, a popular shade used in kimonos, is more than just a color. This special hue not only colors the history of Japan but also reflects the essence of its culture.

「江戸紫」という色は、着物に使用される人気の色合いの一つです。この特別な紫色は、日本の歴史を彩るだけでなく、その文化の真髄を映し出しています。

The Origin of Edo Purple / 江戸紫の起源

This unique shade of purple, popular in the Edo period (1603-1868) in Japan, resembles the deep purple of the twilight sky. It was originally derived from the roots of the gromwell plant, offering a natural and distinct color.

このユニークな紫の色合いは、日本の江戸時代(1603-1868年)に人気がありました。深い紫色は、夕暮れ時の空を思わせ、ムラサキ草の根から抽出された自然な素材が独特の色合いを生み出していました。

Significance in Kimono Fashion / 着物ファッションにおける意義

Edo purple holds a special place in kimono fashion, favored initially by the samurai class and later embraced by the wider public. It symbolizes nobility and sophistication, deeply connected to Japanese aesthetics.

江戸紫は着物ファッションにおいて特別な位置を占め、武士階級に好まれ、その後一般大衆にも広がりました。貴族性と洗練さを象徴し、日本の美学と深くつながっています。

Edo Purple in Modern Times / 現代における江戸紫

As a bridge between traditional Japanese culture and modern styles, Edo purple continues to be beloved by Japanese people even today. It represents a part of the cultural tapestry that connects the past with the present.

伝統的な日本文化と現代スタイルの懸け橋として、江戸紫は今でもなお日本人に愛され続けています。この色は、過去と現在をつなぐ、文化のタペストリーの一部を体現しています。

Conclusion / 結論

Edo purple is more than just a color. As a symbol of Japan’s historical beauty and influence, it appears in the weave of kimonos and the strokes of paintings, continuing to capture hearts and minds.

江戸紫は単なる色以上のものです。日本の歴史的美しさと影響力を伝える象徴として、着物の織りや絵画の筆遣いにも現れ、心を捉え続けています。

Bonus Announcement / おまけ

A kimono hijab adorned with Edo purple will be delivered exclusively tomorrow, January 15th (Monday), to the Harajuku Tourist Information Center. This unique item will be available in a limited quantity of just one piece. When considering a purchase, please take the opportunity to see and feel it in person.

この江戸紫が施された着物ヒジャブが明日1/15(月)、限定1品のみ原宿ツーリストインフォメーションセンターにて納品予定です。お買い求めの際は是非お手に取ってご覧ください。

H.I.S. Harajuku tourist information center / 原宿ツーリストインフォメーションセンター
Opening hours: From 10 a.m. to 6 p.m.
1-19-11 Jingumae, Shibuya-ku, Tokyo, Harajuku Ash Building 1F

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

目次