ABOUT ” 紗紗”

紗紗 xiaxiahijab Japan

True beauty knows No borders.

2017年1月、マレーシアへ旅行した時

私はヒジャブの美しさに魅了されました

自分は仏教徒であり、また、イスラム教の方々が数多く住む国に行ったのは初めてだったのです。

衝撃を受けた旅行から帰国してすぐ、作り方も分からないまま見よう見まねで一心不乱にヒジャブを作る日々が一年ほど続きました。

そして同時に日本でのムスリムに対する風当たりの強さを目の当たりにしました。

現在、日本でも世界でもイスラム教は何か怖い宗教という誤解をされがちです。

私自身、ヒジャブを作ってるなんて危ないのでは、モスクは危険ではないか?、イスラム教徒ではないのに関わらない方が良いのでは、等様々な意見をぶつけられました。

このような意見を耳にするたびに「知らないこと」への恐怖感があるのかもしれないと思うと同時にメディアの影響力の大きさを思い知りました。

​でも、だからこそ、ムスリムではない自分が日本に居ながらなにかできることがあるのでは?

そう思い、大好きな着物を使ったヒジャブを作ろうと思い立ちました。

着物をヒジャブにすることで日本にいる人々がイスラームを知るきっかけになるのではないだろうか。

また、世界中のムスリムの方々に日本の伝統文化を伝えられるのではないだろうか…?

​怖い、恐ろしいものからはネガティブな印象しか受けないけれど

美しい、楽しい、綺麗なものからはきっとポジティブな印象を受けるはず

​だから私は綺麗なものを作ってネガティブな報道をされがちなイスラームの印象をポジティブに変えていきたい。

ムスリムではない私がヒジャブを作っても良いのか、

それに関しては随分葛藤もありました。

しかし大変有り難いことにヒジャブを製作し続ける中で沢山のムスリムの方々から温かいお声やアドバイスを頂きなんとかここまで続けることが出来ました。​
 

宗教、文化、肌の色、性別…皆、違う。それはとても素晴らしいこと。

世界中の人々がそう思えたら世界はどんなに素敵だろう。

そんな想いを抱きながら、今後も1枚ずつ丁寧に「kimono×hijab」を製作していきます。

​                                                                       紗紗 xiaxia hijab Japan 小林香織

I’m Japanese and I’m not Muslim. .

​When I traveled to Malaysia, I am impressed by hijab and I wanted to understand Muslim……

So,I started making hijab using  Japanese kimono.

​In Japan,Muslim is had a misunderstanding by media etc…and many Japanese people thinks Muslim is scary by seeing media reports of terrorism etc. 

Not I’m Muslim But I want to more study of Muslim!! And I want convey that Muslim isn’t scary to Japanese and people of the world.At the same time,I want to tell Muslim and people of the world the Japanese culture.

​How wonderful if people having different religion,different color skin,different culture… understand each other deeply…!! 

​                               

紗紗 xiaxiahijab Japan  Kaori Kobayashi

アンティーク着物×ヒジャブについて

About Antique Kimono×hijab

紗紗 xiaxia hijab Japan のヒジャブは

主にアンティーク着物を使用しています。

​アンティーク着物とは、大正~昭和初期頃(日本人が日常的に着物を着用していた時代)に作られた状態の良い着物のこと。

現代にはない「大正モダン」「昭和ロマン」と言われるデザイン、時代を経てこなれた生地感等が人気で、

高価なアンティーク着物は数百万円もします。

使用したアンティーク着物は、2度クリーニング後全て解いて生地にし、ヒジャブに仕立てています。

完成後にも再度クリーニング済みです。

​また、全ての工程を手作りで行っております。

着物を解くところから、一枚ずつ丁寧に製作しています。

アンティーク着物は全て一点もの。

一点の着物から出来るヒジャブは多くて3枚程度。

​一期一会の出逢いをお楽しみください。

We are apparel brand , “紗紗 xiaxia hijab Japan” , 

we revive kimono (Antique Kimono) over 100 years ago as Hijab.

Although“Antique Kimono” is a traditional Japanese clothing  more than 100 years ago, it is a very good condition.

Since“Antique Kimono “is very popular now, some of which is worth several million yen.

People, a long time ago in Japan, used to wear kimonos every day.

However, now people wear kimonos only for  formal occasions such as weddings, graduations or traditional cultural activities like tea ceremonies and flower arrangements.

As an exception, in summer season a lot of people still wear “Yukata” which is a light summer kimono for summer festivals.

We are cleaning “Antique Kimono” three times.

And then we unsew “Antique Kimono”s and make it hijab.

All of these processes are handmade.

I would like to get Muslim in all over the world interested in the Japanese culture and tradition  through our “Kimono Hijab”.

I hope  we could get a  wonderful relationship between you and Japan  through Kimono Hijab.